El subtitulado es mucho más que la simple traducción. Para que el trabajo sea efectivo, los subtítulos se deben limitar a una longitud de 35 a 40 caracteres por línea y un máximo de 2 líneas.
Claramente estas pautas impactan en la traducción.
Creación de subtítulos
Si usted ya tiene un guión de voz en off, podemos producir un set de subtítulos para su aprobación. Una vez que usted esté conforme con los subtítulos, podemos organizar la traducción a los idiomas que usted requiera.
Traducción de subtítulos
Para asegurar que sus subtítulos cumplan con las pautas sugeridas, nuestros traductores trabajarán con un informe que especificará el formato de los subtítulos, incluyendo la longitud, complejidad y otros aspectos visuales en pantalla.
Verificación de subtítulos
Una vez que los subtítulos se han agregado a su vídeo, recomendamos una corrección final para verificar que todo el texto ha sido trasladado correctamente, sin elementos corruptos.
Para obtener más información sobre cómo podemos ayudarlo, póngase en contacto con nosotros.